Global synlighed med hjemmesideoversættelse

(Artiklen er udgivet for omkring 5 år siden). 

#zsnguide på Slagelse News (Slagelse Media)Der kan være mange barrierer, når man ønsker at internationalisere. En af de ting, som er vigtige at bryde med fra starten, er de digitale sprogbarriere. Det kan hurtigt skabe nogle unødvendige barrierer mellem din virksomhed og din potentielle kunde. I denne artikel gennemgår skribenten, hvorfor og hvordan du skal undgå dette.

Bryd med de digitale sprogbarrierer ved at ramme korrekt

En af de ting, der har stor betydning for, hvordan dit produkt eller virksomhed klarer sig i udlandet, er, hvordan det bliver kommunikeret ud. Især hvis man er i en konkurrencepræget branche, er det vigtigt, at man rammer korrekt i ens kommunikation. Det vil både øge kendskabet og skabe øget vækst og salg.

Hvis man har et budskab, som man ønsker at kommunikere ud, kan sprogbarriere hurtigt skabe problemer. Det vil nemlig betyde, at ens budskab ikke bliver fanget og bearbejdet.

Det kan medføre, at man ikke rammer kunderne, og de ikke opfatter det, som man ønsker at kommunikere ud til dem. Dermed kan man miste både kunder og potentielle salg.

Skab øget tryghed ved at lade sproget passe til markedet

Det er vigtigt, at man bruger erfarne fagfolk til at hjælpe en med oversættelsen af ens hjemmeside.

Man kan med fordel vælge at bruge for eksempel Etranslate.dkTips og livsstilsstof på Slagelse News, som er erfarne og har mange gode kundeanmeldelser. Det vil sikre en, at man får et professionelt resultat, hvilket er vigtigt, hvis man skal sælge via sin hjemmeside, hvor det er vigtigt, at kunden er tryg.

Tryghed er især vigtig, når man skal ud og ramme nye kunder, som ikke kommer fra Danmark. Det er nemlig af stor betydning, at kunderne føler sig trygge ved ens hjemmeside. Der er så mange alternativer, så kunderne kan nemt vælge at handle andre steder på nettet.

Derfor er det også en god ide at sørge for, at sproget passer til markedet. Det vil give brugerne en bedre oplevelse, og skabe øget troværdighed – og troværdighed vil i sidste ende betyde en højere konverteringsgrad.

Bedre hjemmesideoptimering (SEO) med en lokal oversættelse

En anden god grund til, at hjemmesideoversættelseTips og livsstilsstof på Slagelse News er fordelagtigt for din virksomhed er, at det vil hjælpe dig i forhold til SEO (søgemaskineoptimering). Der er nemlig nogle formelle krav til SEO, som vil blive nemmere at opfylde med en professionelt oversat hjemmeside.

Man vil for det første opleve, at kunderne bliver længere på siden. Dette skyldes, at flere fortrækker at handle på en hjemmeside, der er på et sprog, som de forstår. En lokal oversat hjemmeside vil derfor gøre, at ens bounce-rate falder.

Statistisk set bruger besøgende 37 procent mere tid på et website, som er skrevet på deres eget sprog. Alene af den grund bør du få oversat din hjemmeside for at appellere til nye kunder og markeder.

Derudover kræver Google også, at der findes nogle relevante søgeord, hvis man ønsker en høj placering i søgeresultaterne. Hvis ikke man ønsker at skulle betale for annoncer, er man derfor nødt til at have de rette søgeord på ens hjemmeside. Man får naturligvis flere besøgende på ens hjemmeside, når man ligger i toppen af side 1 fremfor et sted på side 2.

Styrk dit brand, skab tryghed og opnå konkurrencefordele

Det førstehåndsindtryk, som man efterlader kunderne med, er altafgørende for ens performance. En af de måder, hvorpå man kan hjælpe til at skabe et godt indtryk af ens virksomhed, er ved at have ens hjemmeside på lokalsproget.

Her vil man kunne skræddersy budskabet og skabe en bedre tryghed for kunden. Hvis ens konkurrenter ikke har dette, vil man her have opnået en stor konkurrencefordel.

Hvis man kigger på en stor international virksomhed som for eksempel Zalando, kan man da også se, at lokalsprog har været en stor fordel. De opererer i en meget konkurrencepræget branche, hvor det er svært at skille sig ud. Det kan muligvis være dét, der har gjort, at hjemmesiden ligger højere salgsmæssigt i Danmark end hos konkurrenten Asos.

Øverst: Genrefoto. (Foto: Geralt / Pixabay). Bureau/rk.

This article is published by Slagelse.News. Copyright © Slagelse Media, Denmark (EU), tel. +45 7174 1448.